reede, 20. detsember 2019

Palmisaarelt külmale maale ehk intervjuu Itaalia vahetusõpilase Eleonora Giulia Dauga

Eleonora on särtsakas Tertia õpilane, kes on pärit kaunilt Itaalia saarelt ja kes on otsustanud veeta oma vahetusaasta meie armsas Eestis, uurisime talt kuidas läks kohanemine, mis on suurimad erinevused Eesti ja Itaalia kooli vahel ja palju muud.

1. Miks sa valisid vahetusõpilase aastaks just Eesti? 
Ma tahtsin oma vahetusaasta veeta Põhja-Euroopas ja Eesti oli ainuke riik, mida ma ei teadnud. Uurisin veidi asja ja mulle jäi Eesti juures kohe silma see kui tehnoloogiliselt arenenud see riik on.

2. Mida sa igatsed Itaaliast?
Igatsen Itaalia toitu ja sooja kliimat. (Ma olen pärit Sardiiniast, väikselt saarelt keset Vahemerd, kus talvel on kõige madalam temperatuur seitse kraadi)

3. Kas kohanemine oli raske? Miks?
Kohanemisprobleemid olid mul ainult esimesel kuul, nii et see ei olnud üldiselt väga raske, keeruline oli vaid alguses kuna Eesti elustiil on väga erinev, näiteks  toit on hoopis teistsugune (liiga palju kartuleid) ja ka eestlased on nii erinevad itaallastest.

4. Millega on olnud kõige raskem harjuda?
Peaaegu kõik erineb mu Itaalia elust, nii et alguses oli kõik keeruline, aga peale 15 päeva olin suutnud juba üpriski hästi asjadega kohaneda.

5. Millised on suurimad erinevused Itaalia ja Eesti kooli vahel?
Itaalias me oleme terve päeva ühes klassiruumis, seega on ka kõik klassikaaslased kõike tundide ajal samad. Meie keskkool kestab viis aastat ja me õpime samu aineid terve aasta jooksul. Meie koolitööd on väga erinevad Eesti omadest ja meil on ka suulised eksamid. Samuti ei söö me koolis lõunat, meil on koolipäev ka laupäeval, koolipäev lõppeb 13:30 ja vahetunnid kestavad 15 minutit. Üks suur erinevus ka on see, et meie hinded on ühest kümneni.

6. Mida su vanemad arvasid, kui sa neile ütlesid, et tahad vahetusaastaks minna Eestisse?
Mu emale valmistas see mõte head meelt, kuna ta juba teadis natuke Eestist ja ta arvas, et on hea variant minna riiki, mis on hoopis erinev minu omast, seevastu ei olnud mu isa selle mõtte üle väga õnnelik, kuna ta lootis, et ma läheks riiki kus ma saaks oma inglise keelt harjutada, näiteks Suurbritanniasse või Kanadasse, kuid rääkisin talle Eestist lähemalt ja lõpuks ta siiski toetas mu valikut. 

7. Mis olid need asjad, mida arvasid varem Eesti kohta, aga siia jõudes said aru, et need ei vasta tõele?
Kuna ma varasemalt ei teadnud Eesti kohta mitte midagi, oli ainuke vale arvamus see, et kõik räägivad siin vene keelt. 

8. Milline oli su esmamulje Eestist?
Mulle hakkas Eesti juba esimesel päeval meeldima ja ma olin väga üllatunud kui palju metsa siin on.

9. Mis sulle meeldib Eesti juures kõige rohkem ja mis sulle üldse ei meeldi?
Ma ei oskagi valida, mis mulle kõige rohkem meeldib, aga ma võin öelda, et mulle ei meeldi nii külm ilm ja lühikesed pimedad päevad, samas mulle meeldib lumi, sest ma polnud seda kunagi varem näinud. 

10. Millised asjad sulle Rapla gümnaasiumi juures kõige rohkem meeldivad?
Siinsed tunnid on kergemad kui Itaalia koolis, nii et mulle väga meeldib selline pingevaba õhkkond, mulle meeldib ka õpilaste ja õpetajate vaheline suhtlus, kuna Itaalias see puudub täielikult.
11. Kas sul on ka mõni hobi, kui jah, siis kas tegeled sellega ka siin, Eestis?
Minu hobiks on korvpall, tegelen ka kergejõustikuga ning mängin klaverit. Hetkel Eestis viibides mängin vahel koolis klaverit.

12. Milline on sinu kõige lemmikum Eesti toit ja mis toit sulle üldse ei maitse?
Ma arvan, et mu lemmik Eesti toit on frikadelli supp ja kahjuks mulle ei meeldi enamus Eesti tüüpilised toidud.

13. Kas sa saaksid öelda milline sõna on eesti keeles sinu arust kõige naljakam ja milline sõna on su lemmik? 
Ma arvan, et mu lemmik sõna on “öö”, kuna see oli esimene mille ma ära õppisin ja kõige naljakamad sõnad on minu arust “kuuuurija” ja “asjaajaja”.

14. Kuidas sa kirjeldaks Eesti inimesi? Millised on suurimad erinevused eestlaste ja itaallaste vahel?
Ma ei oskagi väga eestlasi kirjeldada, võin ainult öelda, et väga paljud teist on suhteliselt häbelikud, seetõttu oli alguses ka väga raske sõpru leida ja inimestega suhelda. Suurim erinevus itaallaste ja eestlaste vahel on see, et itaallased on pigem ekstraverdid ja me kasutame palju füüsilist kontakti, näiteks me kallistame üksteist väga sageli ja sõpradega kohtudes on tavaline teha põsemusi.

15. Millised on sinu arust kõige veidramad Eesti tavad?
Ma ei tea kas seda võib veidraks tavakas nimetada, aga mind üllatas väga kui tihti eestlased saunas käivad. 

16. Kas sa oled ka mõnes huvitavas Eesti kohas käinud? Kui jah siis kus ja mis kohad sulle kõige rohkem meeldisid?
Ma olen käinud väga paljudes eri kohtades, nagu näiteks Pärnu, Tartu, Võru ja Narva. Narva oli neist kohtades mu kõige lemmikum ja samuti meeldis mulle väga tagurpidi maja Tartus. 

17. Kas on mingeid kohti Eestis, mida sa tahaks kindlasti külastada? Kui jah siis mis kohad need on ja miks just need?
Ma tahaks näha Jägala juga, sest ma olen sellest nii palju pilte näinud ja need on mulle väga meeldinud. 

18. Kas sa soovitaks teistel vahetusõpilastel Eestisse tulla ja miks? Mis soovitusi sa neile enne siia tulekut annaks?
Ma soovitaksin teistel Itaalia vahetusõpilastel siia tulla, sest itaallased ei tea üldiselt Eestist midagi, seega nad saaks elada väga erinevas ja üllatavas riigis, mis ei asu ka väga kaugel. Ainuke soovitus, mis ma annaks oleks see, et õppige enne siia tulekut eesti keelt, sest see on väga väga väga raske.


Eleonora Eestis

Eleonora Itaalias


Janeliis Vahtmäe

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar